on hait encore quand on aime. »
« Il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger. »
Oxymore
: figure d’opposition qui consiste à réunir deux termes de sens
contraires à l’intérieur d’un même syntagme (groupe de mots qui forme une unité par son sens et par sa fonction, à l’intérieur de la phrase -> Le soleil brille. « le soleil » syntagme nominal, « brille » syntagme verbal.
Ex : Cette obscure clarté qui tombe des étoiles – Porte le Soleil noir de la Mélancolie.
Figures de substitution Métonymie
: figure de style qui consiste à désigner un objet ou une idée par
un autre terme que celui qui convient (par glissement de sens). On parle de métonymie quand le même mot désigne :
Le tout et la partie : une bonne plume pour un bon écrivain ;
L’objet et sa matière : un verre pour un récipient en verre ;
Le contenu et le contenant : boire un verre pour dire boire le contenu d’un verre ;
Le lieu et l’activité : un théâtre, une cuisine ;
L’activité et l’instrument, l’objet : faire du piano, jouer aux cartes ;
La cause et l’effet : boire la mort pour boire le poison ;
L’écrivain et son œuvre : lire un Flaubert ;
Ex : Ah ! Quelle cruauté, qui tout en un jour tue Le père par le fer, la fille par la vue ! = par l’épée
Enfin avec le flux nous fait voir trente voiles. = trente bateaux.
Périphrase
: consiste à dire en plusieurs mots ce qu’on pourrait dire en
utilisant un seul terme.
Ex : le conseiller des grâces pour « le miroir », les commodités de la conversation pour « les fauteuils » – la Ville Lumière (Paris).
Synecdoque
: est une variété de métonymie qui consiste à donner à un mot