Le théâtre etymologie. le mot « théâtre » vient du grec : « ce qu


Ex. Ionesco. La Cantatrice Chauve. Polylogue absurde qui démonte le langage mais refète la rage de tous (grossièretés, sonorités violentes…)

-Mme Smith. « Quelle cacade » (x9)

M. Martn « Quelle cascade de cacades » (x8)

M. Smith. « Les chiens ont des puces » (x2)

Mme Martn « Cactus, Coccyx ! Coccus, cocardard, cochon ! »

Mme Smith « Encaqueur, tu nous encaques. » Etc.

d. Un cas extrême : la non-communicaton à travers le dialogue

En principe, le dialogue, même agressif, exprime la communicaton entre les personnages.

Parfois, le dialogue exprime la non-communicaton.

Comédie : le quiproquo, le malentendu

Jarry. Ubu Roi. La mère Ubu parle de « la Vénus de Capoue ». Le père Ulu : « Qui dites- vous qui a des poux ? »

Théâtre de l’absurde : fréquent. Exprime une critque du langage (sons, mais absence de communicaton) et une vision tragique de la conditon humaine : dialogue de sourds ; solitude de chacun [Ionesco : Les Chaises …]

B) Outre le dialogue proprement dit

1. Le monologue, ou soliloque

C’est le discours d’un personnage qui est, ou se croit, seul sur scène. Le personnage « pense tout haut », se parle à lui-même. Pur artfce théâtral, il nous livre la vie intérieure du protagoniste. Pour le rendre plus crédible,

Ou le dramaturge crée un pseudo-dialogue : un confdent est l’auditeur de ce discours (Oenone pour Phèdre)

Ou il le place à un moment de la pièce où le personnage est sous le coup d’une violente émoton. (Monologue dans Le Cid, quand Don Diègue, père de Rodrigue, ayant reçu le soufet du père de Chimène, se lamente sur son déshonneur : Ô rage ! Ô désespoir, ô vieillesse ennemie ! N’ai-je donc tant vécu que pour cete infamie ? Et ne suis-je blanchi dans les travaux guerriers Que pour voir, en un jour fétrir tout de lauriers ? (I, 4)

Relatve vraisemblance du monologue médidatf : dans un moment d’intense réfexion, l’esprit est déchiré entre diférentes possibilités ; le monologue devient une sorte de dialogue intérieur. (Hamlet « To be or not to be […])

Laisser un commentaire