Techniques d’expression orale et écrite


89

Je n’en suis pour rien. Je n’y suis pour rien.

Je regarde le soleil à travers les nuages. Je regarde le soleil au travers des nuages.

Je te rappelle de suite Je te rappelle tout de suite / tantôt / bientôt.

Je touche mille francs de l’heure. Je touche mille francs l’heure. Je touche mille francs par heure.

Je viens vous voir par rapport à mon frère. Je viens vous voir au sujet de mon frère. Je viens vous voir à propos de mon

frère.

Je vote Bongo. Je vote pour Bongo. Je vote en faveur de Bongo.

Je vous prie de lire, s’il vous plaît. Je vous prie de lire…Lisez, s’il vous plaît…

Jouer au balafon Jouer du balafon (On joue d’un instrument de musique)

Jusqu’à ce que je suis devenu adulte Jusqu’à ce que je sois devenu adulte

L’élève dont je t’ai parlé de la paresse. L’élève de la paresse duquel je t’ai parlé.

La cérémonie est prévue à 7 heures / La

cérémonie est prévue lundi

La cérémonie est prévue pour 7 heures / La cérémonie est prévue pour lundi

Prendre de l’air Prendre l’air. Mais : Prendre un peu d’air

La police m’a perquisitionné / La police a

perquisitionné mon domicile

La police a perquisitionné chez moi / La police a perquisitionné dans mon

domicile

S’inscrire à un concours, à un examen S’inscrire pour un examen, pour un concours

Une poste de responsabilité Un poste à responsabilité

Vendre en détail, Acheter en détail Vendre au détail ; Acheter au détail. Mais : Etudier en détail, par le détail

D’ici jeudi D’ici à jeudi

Ma maison est située en bas de la route. Ma maison est située en contrebas de la route.

Ma maison est située en haut de la route. Ma maison est située en contre-haut de la route.

Ma sœur écrit avec la main gauche. Ma sœur écrit de la main gauche

Mettre un plan en exécution Mettre un plan à exécution

N’importe où je vais, je la revois ! Où que j’aille, je la revois !

4. Les barbarismes L’Encyclopédie des gens du monde : répertoire universel des sciences définit le barbarisme comme « une faute de diction qui consiste à se servir d’un mot inusité ou inconnu, ou à employer une locution vicieuse et tout à fait étrangère à une langue, ou à donner à un mot un sens qui n’est pas le sien, ou à parler, contre la pureté d’une langue, en des termes pris dans un mauvais sens ou mal associé ». On distingue deux types de barbarismes : le barbarisme lexical dont la faute porte sur un élément du lexique, par exemple l’inversion de lettres (aréoport au lieu d’aéroport), l’ajout de lettres (disgression au lieu de digression) ou l’analogie entre deux mots (tête d’oreiller au lieu de taie d’oreiller) et le barbarisme grammatical dont la faute porte sur la grammaire, par exemple mourirai au lieu de mourrai). Exemples :

Laisser un commentaire